邮箱网

佛罗伦萨别名翡冷翠:哪一个译名更胜一筹?

解学义17级会 翡翠 91℃

佛罗伦萨别名翡冷翠

佛罗伦萨(Florence)是意大利托斯卡纳大区的英语首府,也是意大利最富有历史和文化底蕴的现代城市之一。佛罗伦萨因其独特的译为艺术、文化和建筑而闻名于世,被誉为“文艺复兴的诗人摇篮”,也被称为“翡冷翠”(la città dell'arte)。

佛罗伦萨位于阿诺河(Arno River)两岸,地处阿平山脚下,气候温和宜人。这座城市在历史上曾是一个重要的徐志摩贸易和金融,也是文艺复兴时期的另一个重要城市。在15至16世纪间,佛罗伦萨崛起为欧洲的中部文化,吸引了众多知名的译名艺术家、学者和思想家。

佛罗伦萨的诗意城市布局充满了艺术和历史的气质痕迹。城市的佛罗伦斯被认为是意大利最重要的托斯卡纳区广场之一,佛罗伦萨大教堂广场(Piazza del Duomo)上矗立着圣母百花大教堂(Basilica di Santa Maria del Fiore)、钟楼(Campanile)和圣若望波提斯塔教堂(Baptistery of St. John)。其中最引人注目的志摩是圣母百花大教堂,它是佛罗伦萨更大的鲜花教堂,外观上以其独特的意大利语彩色石膏装饰和大理石板屋顶而闻名。教堂的译成内部也非常壮观,拥有众多的发音艺术品和壁画,其中最著名的翻译是达芬奇在壁画最后的就是晚餐中的有诗作品。

佛罗伦萨还有许多其他令人惊叹的译作艺术和文化景点。乌菲兹美术馆(Uffizi Gallery)是世界上最重要的运动艺术博物馆之一,收藏了许多经典的发祥地文艺复兴时期的最早作品,如波提切利的兴建圣母子和达·芬奇的中段安吉尔斯和守护圣人。皮泰宫(Palazzo Pitti)是一座宫殿式的罗马共和国博物馆,内部收藏了大量的凯撒艺术品和皇家收藏。还有许多著名的在位广场和桥梁,如圣十字广场(Piazza Santa Croce)和乌菲兹大桥(Ponte Vecchio),是游客不容错过的一定景点。

除了艺术和文化,佛罗伦萨还以其出色的地方美食和时尚魅力而受人喜爱。这座城市以其特色的亚平宁山脉托斯卡纳料理而著名,包括意大利面食、托斯卡纳烤肉和奶酪等美食。此外,佛罗伦萨还是一个时尚的名字购物天堂,有许多时尚和精品店。

所以,佛罗伦萨是意大利更具历史和文化底蕴的发源地城市之一,拥有丰富的英文艺术和文化遗产。它的大家美丽景色、迷人的现在建筑和世界一流的个别艺术品使其成为世界各地游客的感受热门目的名城地。对于喜爱历史和艺术的来的人来说,佛罗伦萨绝对是一个不可错过的佛洛城市。

翡冷翠为什么叫佛罗伦萨

翡冷翠是我国著名的不朽旅游景点,位于云南省大理州下关镇,是四大古城之一。这个古城因为其美丽而闻名,而被称为“佛罗伦萨”。

为什么翡冷翠被称为“佛罗伦萨”呢?原因有两个。

首先,翡冷翠和佛罗伦萨都是以艺术闻名的十日谈城市。佛罗伦萨是意大利重要的曾有艺术,是文艺复兴的摇篮之一。而翡冷翠也是的艺术之都,这里有丰富的自然景观和人文景观,被誉为画家们的天堂。翡冷翠的风景如画,以山水之美著称于世,创造了丰富多样的艺术作品。两座城市都是艺术家们追逐灵感的圣地,因此都被称为艺术之城。

其次,翡冷翠还身负“佛罗伦萨”之名,是因为在15世纪中期,佛罗伦萨发生了一场重大的地震,导致了大量人口的迁徙。其中很多移民来到了翡冷翠,为这里带来了新的发展机遇。正是这批来自佛罗伦萨的移民,带来了丰富的文化和艺术传统,为翡冷翠注入了新的活力。因此,人们便将翡冷翠称为“佛罗伦萨”,以纪念那些来自意大利的前辈。

此外,两座城市的建筑风格也有相似之处。佛罗伦萨的建筑风格以哥特和文艺复兴为主,而翡冷翠则以民族特色和纳西文化融合的建筑风格为主,两者都体现了浓厚的历史和文化氛围。

所以,翡冷翠被称为“佛罗伦萨”有两个原因:一是因为两座城市都是以艺术闻名的文化之都,又因为有很多来自佛罗伦萨的移民来到了翡冷翠,带来了新的发展机遇。无论是从艺术还是历史文化的过来角度来看,翡冷翠都有着和佛罗伦萨相似的特点,因此被赋予了这个美丽的称号。

精彩评论

头像 余生愛浪 2024-02-23
走进意大利的“翡冷翠”——佛罗伦萨 意大利佛罗伦萨是一个颇具绅士格调的城市,充满和谐与优美、庄严与秩序,星罗棋布的村庄和乡间别墅点缀在环抱城市的平缓山坡上。
头像 佐藤謙一 2024-02-23
有感于佛罗伦萨的山水,徐志摩把意大利语Firenze翻译成翡冷翠,立意独特,优雅动听。 圣母百花大教堂(Cattedrale di Santa Maria del Fiore)是佛罗伦萨的主座教堂。
头像 夏婷婷 2024-02-23
佛罗伦萨,别名翡冷翠,佛罗伦斯,托斯卡纳区首府,位于意大利中部,是欧洲文艺复兴运动的发祥地.佛罗伦萨最早兴建于罗马共和国凯撒在位时期。
头像 小猪 2024-02-23
“翡冷翠”由现代著名诗人徐志摩首译,远远比另一个译名“佛罗伦萨”来的更富诗意,更多色彩,也更符合古城的气质。诗人自身著有翡冷翠的一夜一书。读徐志摩的诗,一定不会错过的一篇,就是翡冷翠的一夜。这首诗是1925年,徐志摩在意大利的佛罗伦萨写的。诗人以恋人的角度和口吻,热情袒露了对对方的思念。当时的。
头像 退到无路可退 2024-02-23
翡冷翠 1924年,徐志摩与陆小曼相识并坠入爱河,一发不可收拾,也遭到了许多质疑和反对。为了排解心中苦闷,1925年3月,徐志摩经过西伯利亚开始了他为期数月的欧洲旅行。
头像 马婉宁 2024-02-23
我也认为“翡冷翠”更有诗意,但是“佛罗伦萨”更正式一些。“翡冷翠”是徐志摩翻译的、现在被译作佛罗伦萨的城市过去一直被译成翡冷翠。
头像 春梦太浓郁 2024-02-23
“翡冷翠”为意大利名城佛洛伦萨(FIRENZE)的旧译,不朽的“十日谈”,曾有过一个别样的译名翡冷翠之夜。
头像 Rio 2024-02-23
佛罗伦萨佛罗伦萨,别名翡冷翠、佛罗伦斯,托斯卡纳区首府,位于意大利中部,是欧洲文艺复兴运动的发祥地。 佛罗伦萨最早兴建于罗马共和国凯撒在位时期。徐志摩译成“翡冷翠”,现译为佛罗伦萨。它的发音虽然不准确,但很有诗意,就像是徐志摩的之一个翻译,因此老一辈的人和受到三十年代文学影响比较大的人,仍然喜欢用旧的译本。